The Heart-Essence Dhāraṇī of the Prajñā-pāramitā Sūtra in 8000 Lines (aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra)
(shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa’i snying po)
A Treasure Teaching (gTerma) of Guru Chöwang, Chökyi Wangchuk (gu ru chos kyi dbang phyug, 1212-1270/73)
Extracted from Dhāraṇīs Which Condense the Essence of the Kangyur
[Mantras for Scriptures from the Mahāyāna Buddhist Canon] (bka’ ‘gyur snying po bsdus pa’i gzungs bzhugs so)
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos
In the Indian Language [Sanskrit]: Ārya Aṣṭa Sāhasrika Prajñā-pāramitā (ārya-aṣṭa-sāhasrika-prajñā-pāramitā)
In the Tibetan Language: Sheyrap kyi P’aröltuch’inpa Gyaytongpa’y Nyingpo (shes rab kyi phra rol tu phyin pa brgyad stong pa’i snying po)
[In the English Language: The Essence of the ‘Transcendental Practice of Discerning Insight in 8000 Lines’ (The Essence of the ‘8000 Line Prajñā-pāramitā’ [Sūtra])]
HOMAGE TO THE BHAGAVATĪ, THE TRANSCENDENTAL PRACTICE OF DISCERNING INSIGHT (PRAJÑĀ-PĀRAMITĀ).
[The Dhāraṇī is as follows:]
TADYATHĀ/ HRISATE SMRITE JAYE VIJAYE SVĀHĀ
[Tibetan pronunciation:
TAY-YATHĀ/ HRISATE SMRITE DZAYE BIDZAYE SWĀHĀ (SWOHĀ)]
By intoning this Mantra, it is equal to the recitation of the Prajñā-pāramitā in 8000 Lines [Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra in its entirety].
THE HEART-ESSENCE OF THE EIGHT THOUSAND LINES [AṢṬASĀHASRIKĀ PRAJÑĀ-PĀRAMITĀ SŪTRA] IS COMPLETE.
(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos.)
Comments