༄༅། །གསོལ་འདེབས་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཕ་ལམ་ཞེས་བྱ་བ། །
The Prayer of the Unchanging Vajra Diamond
ཨེ་མ་ཧོ། །
E MA HO
སྟོང་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ལས་མ་གཡོས་བཞིན། །
TONG-NYI’ CHHÖ-YING NGANG LAY MA YÖ ZHIN
While unwavering from within the continuity of emptiness, the basic space of phenomena,
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་སྤྱན་རས་འགྲོ་ལ་གཟིགས། །
T’HUG-JE-CHHEN-PÖ CHEN-RAY DRO LA ZIG
With your vast compassion you behold beings with your observing eyes,
ཕན་བདེའི་ལེགས་ཚོགས་འབྱུང་གནས་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །
P’HEN-DEY LEG-TS’HOG JUNG-NAY CHHÖ KYI JE
Source of the goodness of benefit and happiness, lord of Dharma,
བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
TEN-DZIN GYA-TS’HO’I ZHAB LA SÖL-WA DEB
To the eminence of Tenzin Gyatso, I pray:
རྟེན་འབྲེལ་གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་། །
TEN-DREL NAY-LUG TOG-PAR T’HUG-JEY ZUNG
Out of your great compassion, grace us with the realization of dependent arising’s true mode of abiding!
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། །
OM ĀH HŪNG VAJRA GURU JÑĀNA SIDDHI HŪNG
ཤྲྰིས་སོ། །
By Shrī.
Composed by Khenchen Lama Pelgyeypa Dorje Rinpoche.
Translated by Erick Tsiknopoulos.
Comments