The Prayer Which Freed the Sakyapas from Sickness
by Tangtong Gyalpo
LAY DANG LU BUR KYEN LAY GYUR PA YI
Those sicknesses which come from both karma and fleeting conditions — DOEN DANG NAY DANG JUNG PO’I T’SHE WA SOG
malevolent influences, illnesses, and dangers arising from the elements,
SEM CHEN YID MI DE WAY NAY NAM KUN
and all of the sicknesses of mind which make sentient beings unhappy: JIG TEN KHAM SU JUNG WAR MA GYUR CHIG
may these not arise in the realms of the universe! JI TAR SHEY MAY T’HRID PAY SAY JA ZHIN
Like the way that a person to be killed is led by the executioner, KAY CHIG CHIG LA LUE SEM DREL JEY PAY
that which causes mind and body to be separated in a single moment,
SROG T’HROG NAY KYI DUG NGEL JI NYE PA
the sufferings of sickness that snatches away life-force, in all of their multiplicity :
JIG TEN KHAM SU JUNG WAR MA GYUR CHIG
may these not arise in the realms of the universe!
CHHI DAG SHIN JEY KHA NANG TS’HUED PA TAR
Like the way that the chief sacrificer of the Lord of Death puts one into his mouth, NAY KYI MING TSAM T’HOE PAY TRAG JEY PAY
those sicknesses which merely hearing the name of causes one to become frightened, NYIN CHIG PA DANG TAG PAY RIM SOG KYII
the one-day sicknesses, the permanent diseases, and so on: LUE CHEN KUN LA NOED PAR MA GYUR CHIG
may all those with bodies not be harmed by them! NOED PAY GEG RIG TONG T’HRAG GYAY CHU DANG
The one thousand and eighty varieties of harmful obstructors, LO BUR YE DROG SUM GYA DRUG CHU DANG
the three hundred and sixty temporary accidents created by unwanted forces, ZHI GYA TSA ZHI’I NAY LA SOG PA YII
the four hundred sicknesses of the four nadis, and so on: LUE CHEN KUN LA TS’HE WAR MA GYUR CHIG
may all those with bodies not be injured by them! LUE SEM DE WA MA LUE T’HROG JEY PAY
Those who snatch away all the happiness of body and mind, with none left over, JUNG ZHI T’HRUG PAY DUG NGEL JI NYE PA
the sufferings arising from disturbances in the elements, as many as there are: MA LUE ZHI ZHING DANG TOB DEN PA DANG
may all of them without exception be pacified, and may there be the suffusion of the strength of inner radiance,
TS’HE RING NAY MEY DE KYID DEN PAR SHOG
long life, freedom from illness, and conjoinment with bliss and happiness! LA MA KOEN CHHOG SUM GYI T’HUG JE DANG
Through the great compassion of the Guru and the Triple Gem, KHAN DRO CHHOE KYONG SRUNG MAY NUE T’HUE DANG
through the capable might of the dakinis and Dharma protectors,
LAY DRAY LU WA MEY PAY DEN TOB KYII
and by the power of infallible karmic causality,
NGO WA MOEN LAM TAB TS’HAY DRUB PAR SHOG
may this prayer that I have recited, dedicated for others, be accomplished to its utmost extent!
Thus, when at the great monastic seat of the glorious Sakya various kinds of different epidemics broke out, the Bonpo mantrikas performed thread-crossing ceremonies, made ritual cake offerings, gave medicine, recited mantras, made amulets, and so on, but whatever they did, it did not help. When the great monastic seat was almost empty, the Lord Mahasiddha
[Tangtong Gyalpo], went for refuge together with all mother sentient beings equal to the sky, recited the Mani [OM MANI PADME HUM], and due to performing this powerful prayer that he spoke in this manner, all of the contagious illnesses were instantly destroyed. May the cloud-banks of vajra-speech blessings of this, the ‘The Prayer Which Freed the Sakyapas
from Sickness’, proliferate with reknown.
Translated by Erick Sherab Zangpo.
Comments