Download the PDF at the link below:
༄༅། ། གདུང་སྲས་འཇིགས་མེད་ཚེ་དབང་ཕྲིན་ལས་ནོར་བུའི་ཡང་སྲིད་ མྱུར་བྱོན་གསོལ་འདེབས། །
The Prayer for the Swift Rebirth
of Dungsay Jikme Tsewang Thinley Norbu Rinpoche
by Khenchen Lama Pelgyepa Dorje Rinpoche
ཨེ་མ་ཧོ། །
EMAHO! – How Marvelous!
ཆོས་དབྱིངས་ཀ་དག་གཉུག་མའི་གཞལ་ཡས་ནས། །
CHHÖ-YING KA-DAK NYUK-MAY ZHEL-YAY NAY
Within the immeasurable mansion of the primordially pure, on-going basic space of phenomena,
ངེས་དོན་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་བ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །
NGEY-DÖN LHÜN-DRUB GYEL-WA T’UK-JE-CHEN
Is the compassionate Victor, spontaneously present as the definitive meaning:
འཇིགས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུའི། །
JIK-DREL CHHÖ KYI GYEL-PO YE-SHEY KU’I
To the son of the Dharma King Jikdrel’s wisdom form,
གདུང་སྲས་ཕྲིན་ལས་ནོར་བུ་གསོལ་བ་འདེབས། །
DUNG-SAY T’RIN-LAY NOR-BU SÖL-WA DEB
Dungsay Thinley Norbu, I pray.
སྣང་སྲིད་རྣམ་དག་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། །
NANG-SRI NAM-DAK YING LAY MA YÖ KYANG
Although you do not waver from the space of the utter purity of appearance and existence,
ངེས་པ་ལྔ་ལྡན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ། །
NGEY-PA NGA-DEN LONG-CHÖ DZOK-PAY KU
In order to dispel the darkness of the five degenerations, may your Sambhogakaya imbued with five-fold certainty
ཡང་སྲིད་རྩོད་བྲལ་ཟླ་གཞོན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །
YANG-SRI TSÖ-DREL DA-ZHÖN TRÜL-PAY KU
And the youthful moon of your indisputable rebirth as a Nirmanakaya
སྙིགས་ལྔའི་མུན་ནག་བསལ་ཕྱིར་མྱུར་བྱོན་གསོལ། །
NYIK NGAY MÜN-NAK SEL CHHIR NYUR JÖN SÖL
Swiftly come, I pray.
རྒྱལ་ཀུན་སྤྱི་གཟུགས་པདྨ་ཀ་ར་ཡི། །
GYEL KÜN CHI-ZUK PAY-MA-KA-RA YI
Victorious regent of the universal form of all Conquerors, Padmakara,
རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་ཚབ་དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །
GYEL-WAY GYEL-TS’AB DAM-PA CHHÖ KYI JE
Lord of the sublime Dharma,
འཇིགས་མེད་ཚེ་དབང་ཕྲིན་ལས་ནོར་བུ་ཉིད། །
JIK-MEY TS’E-WANG T’RIN-LAY NOR-BU NYI
Jikme Tsewang Thinley Norbu,
བདག་ཅག་ཞིང་གི་མགོན་དུ་མྱུར་བྱོན་གསོལ། །
DAK-CHAK ZHING GI GÖN DU NYUR JÖN SÖL
Swiftly come to guide us in our realm, I pray.
སྔ་འགྱུར་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་བྱིན་རླབས་དང་། །
NGA-GYUR RIK-DZIN GYÜ-PAY JIN-LAB DANG
Through the blessings of the lineage of Early Translation School Vidyadharas,
དད་གུས་དམ་ཚིག་གཙང་མའི་བདེན་པ་དང་། །
DAY-GÜ DAM-TS’IK TSANG-MAY DEN-PA DANG
The truth of our pure faith, devotion, and sacred bonds,
རྟེན་འབྲེལ་བསླུ་བ་མེད་པའི་ནུས་མཐུ་ཡིས། །
TEN-DREL LU-WA-MEY-PAY NÜ-T’U YII
And the power and might of infallible interdependence,
ཀློང་ཆེན་བསྟན་པའི་བདག་པོ་མྱུར་བྱོན་གསོལ། །
LONG-CHHEN TEN-PAY DAK-PO NYUR JÖN SÖL
May the sovereign of Longchenpa’s teachings swiftly come, I pray.
མཁན་སློབ་ཆོས་རྒྱལ་དམ་པའི་བརྒྱུད་འཛིན་དང་། །
KHEN LOB CHHÖ-GYEL DAM-PAY GYÜ-DZIN DANG
May the holder of the sublime lineage of the Abbot, Acharya, and Dharma King,
སྙིང་ཐིག་སྙིང་པོའི་བསྟན་པ་སྐྱོང་བ་ལ། །
NYING-T’IK NYING-PO’I TEN-PA KYONG-WA LA
The guardian of the essential teaching of the Nyingt’ik,
ལུང་རྟོགས་བཤད་སྒྲུབ་སྤེལ་བའི་གདུང་སྲས་ཀྱི། །
LUNG-TOK SHAY-DRUB-PEL-WAY DUNG-SAY KYI
The clan son who explains, practices, and spreads transmission and realization,
ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་རང་གཟུགས་མྱུར་བྱོན་གསོལ། །
YE-SHEY LA-MAY RANG-ZUK NYUR JÖN SÖL
The very embodiment of timeless awareness as the Guru, swiftly come, I pray!
ཞེས་པ་རབ་རྒྱན་ལྕགས་ཡོས་མགོ་ཟླའི་ཡར་ངོའི་ཚེས་པ་བཅུ་ཡི་ཉིན་བདེ་བ་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའ་རིག་འཛིན་སོགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ངོར་གང་ཤར་དུ་སུ་ཁ་བཛྲའི་ཚོགས་གྲལ་ནས་གདུང་སྲས་དམ་པ་ལ་བཅོས་མིན་དད་གུས་ཅན་ཤྲཱི་ཨ་ནནྟ་བཛྲས་བྲིས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག
And thus, in the year of Intense Adornment [the 17th year of the Rabjung Cycle], the Iron Rabbit Year, on the 10th day of the 11th month during the phase of the waxing moon, in response to the requests of Dewa Dorje, Namkha Rikdzin, during a ganachakra offering sponsored by Sukhavajra, one who has uncontrived faith and devotion to the sublime Dungsay, Shrī Ananda Vajra [Khenchen Lama Pelgyepa Dorje Rinpoche] composed this, writing down whatever came to mind. May it be of benefit!
Translated by Erick Tsiknopoulos.
Comments