top of page
Search

The Primal Rosary of Precious Stones: A Long Life Prayer for Chögyal Namkhai Norbu Rinpoche

༧སྐྱབས་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་བརྟན་གསོལ་རིན་ཆེན་དང་པོའི་ཕྲེང་བ།།

The Primal Rosary of Precious Stones: A Long Life Prayer for His Eminence Chögyal Namkhai Norbu Rinpoche

Tibetan title: skyabs rje cho rgyal nam mkha’i nor bu rin po che la brtan gsol rin chen dang po’i phreng ba

by Khenchen Lama Pelgyeypa Dorjé Rinpoche

(mkhan chen bla ma dpal dgyes pa rdo rje rin po che)

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos

 

ན་མོ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པུནྱེ་ཛྙཱ་ན་ཡེ།།

NAMO MAHĀGURU PUṄYE-JÑĀNAYE! HOMAGE TO THE GREAT TEACHER OF GOOD KARMIC POTENTIAL AND DEEP WISDOM!


ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་།།

TS’É-PAK-MEY GÖN CH’I-MEY PAY-MA-JUNG The Defender Amitāyus, the Deathless Padmasambhava,


གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ་དཀར་མོ་སོགས།།

TSUK-TOR-NAM-GYEL DRÖL-MA KAR-MO SOK Uṣṇīṣavijayā, White Tārā and the rest;


རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།།

RIK-DZIN TS’É YI LHA-TS’OK JIN-LAP KYII Through the blessings of the Vidyādhara Deity Assemblies of Longevity,


དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་སྐུ་ཚེ་བསྲིངས་གྱུར་ཅིག།

PEL-DEN LA-MAI KU-TS’É S’ING GYUR CHIK May the lifespan of the Glorious Guru be prolonged.


གངས་རིའི་མགོན་ལ་ཤེས་བྱའི་སྒྱུ་རྩལ་བསྟན།།

GANG-RII GÖN LA SHEY-JAI GYU-TSEL TEN Teaching the traditional arts of learning to the defenders of the Snowy Mountain Land of Tibet,


སྙིགས་ལྔའི་འགྲོ་ལ་རྫོགས་ཆེན་ཁྱབ་པར་བརྡལ།།

NYIK-NGAI DRO LA DZOK-CH’EN KHYAP-PAR DEL Spreading far and wide the Great Perfection1 to living beings of the five degenerations,


འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་ཕན་བདེའི་ཕྲིན་ལས་ཅན།།

DZAM-LING YONG LA P’EN-DEI T’RIN-LAY CHEN Master of Enlightened Activity which brings benefit and happiness to the whole world:


ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་ཞབས་བརྟན་གསོལ།།

CH’Ö-GYEL NAM-KHAI NOR-BU ZHAP-TEN SÖL I pray that the honored feet of Chögyal Namkhai Norbu remain firm.


སྔ་འགྱུར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་པར་འཛིན།།

NGA-GYUR DZOK-PA-CH’EN-POI GYÜ-PAR DZIN Upholding the lineage of the Early Translations’ Great Perfection,


ཕྱི་འགྱུར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྲོལ་རྒྱུན་སྐྱོང་།།

CH’I-GYUR CH’AK-GYA-CH’EN-POI S’ÖL-GYÜN KYONG Sustaining the tradition of the Later Translations’ Great Seal2,


ཡང་འགྱུར་ལུས་སྦྱོང་འཕྲུལ་འཁོར་རྩལ་འདོན་སྤེལ།།

YANG-GYUR LÜ-JONG T’RUL-KHOR TSEL-DÖN PEL Propagating the emphasis on the New Translations’ physical exercises of the Magic Wheel3:


ཟློས་གར་རིག་པའི་དཔའ་བོ་བརྟན་བཞུགས་གསོལ།།

DÖ-GAR RIK-PAI PA-WO TEN-ZHUK SÖL I pray that the Dancing Hero of Intrinsic Awareness may firmly abide.


སློབ་ཚོགས་དམ་ཚིག་དད་པས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ།།

LOP-TS’OK DAM-TS’IK DAY-PAY TEN-CHING-DREL Due to the interdependent connection formed by the sacred commitments4 and faith of his hosts of disciples,


བདག་གིས་ལྷག་བསམ་དག་པས་སྨོན་ཚིག་མཐུས།།

DAK GII LHAK-SAM DAK-PAY MÖN-TS’IK T’Ü By the power of my words of aspiration, made with pure altruistic motivation,


བསྟན་འགྲོའི་དོན་དུ་གསང་གསུམ་བསྐལ་བརྒྱར་བརྟན།།

TEN-DROI DÖN DU SUNG-TS’É KEL GYAR TEN For the sake of the Buddhist Teachings and living beings, may his Three Secrets5 remain firm for a hundred eons;


ཕན་བདེའི་ཕྲིན་ལས་ས་གསུམ་ཁྱབ་གྱུར་ཅིག།

P’EN-DÉI T’RIN-LAY SA-SUM KHYAP GYUR CHIK And may his Enlightened Activity of benefit and happiness encompass the three planes of conditioned existence.


ཅེས་རབ་གནས་ས་ཁྱིའི་སྨན་ཆར་དགེ་བའི་དུས་བཟང་སངས་རྒྱས་སྨན་བླའི་དུས་ཆེན་ཉིན་འཛམ་གླིང་རྒྱལ་ཡོངས་ཞི་བདེའི་དེད་དཔོན་ཆེན་པོ་༧ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་མཆོག་གི་ཞབས་བརྟན་སྨོན་ལམ་དགོས་པར་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་སོགས་༧མགོན་པོ་མཆོག་གི་སློབ་དུ་མས་ངོར་གང་དྲན་དུ་རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ་གསོལ་སྨོན་དང་མགོན་པོ་གང་ཉིད་བརྟན་གསོལ་དུ་དབྱིན་ཡུལ་གངས་ལྡན་རི་བོའི་མགུལ་ནས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་ཆོས་སྨྲ་བ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་བ་མཁན་ཆེན་བླ་མ་དཔལ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་འམ་ཤྲཱིཿཨེ་མ་ཧོས་དེ་ཉིད་དུ་སྨོན་པར་དགེའོ།། །།

And so it was that this was composed on the positive auspicious occasion of Medicine Dawn (sman char) in the Earth Dog Year of the sixty-year Tibetan astrological cycle (rab gnas), the day of celebration for Medicine Buddha, in response to numerous disciples of this Supreme Defender, such as Khandro Pelden Lhamo Drölma and others, who stated the necessity of a long life prayer for the great captain of peace and happiness of all the nations in the world, His Eminence Chögyal Namkhai Norbu Rinpoche. Thus whatever rose to mind, as a supplicating wish to the infinite array of the Three Roots, as well as the Victorious Ones together with their Bodhisattva Heirs, and as a prayer for the stable longevity of this Defender himself, was written down on the slopes of a mountain in the snowy country of England, by a Dharma Expounder of the Degenerate Age and spiritual mendicant of the Śākyan lineage, Khenchen Lama Pelgyeypa Dorjé, or Śrī Émaho; who formulated such aspirations in just this way. May it be virtuous!

 

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, on September 18th, 2018, at the request of Chögyal Namkhai Norbu Rinpoche’s students. Chögyal Namkhai Norbu Rinpoche passed away on September 27th, 2018. Edited and revised on April 24th, 2023.

Footnotes:

1 Skt. mahāsaṅdhi, Tib. rdzog chen (Dzogchen)


2 Skt. mahāmudrā, Tib. phyag rgya chen po


3 ‘phrul ‘khor (Trulkhor)


4 Skt. samaya, Tib. dam tshig


5 Or ‘Three Mysteries’, of Awakened or Enlightened Body, Speech and Mind, or Vajra Body, Speech and Mind.




コメント


bottom of page